最近剛看完《蜂鳥的女兒》試閱本。
很遺憾我不是文學少女 (文學? 少女? 都不是),雖興致勃勃的參加了試閱活動,但最後卻交不出心得。
承認對中美洲文化我所知太少咩,就是可惜了一本將被贈送的新書。
但要將沒什麼營養內容的心得交出去,實在也是羞人的,算了吧。
對中南美洲的認識來自於電影《中央車站》《無法無天》《英雄不回頭》
那些風沙、黃土、美人兒、酒館、狂歡節、革命、傳奇似的英雄...
紀錄片《南美監獄風雲》,書《百年孤寂》,還有這本《蜂鳥的女兒》
殘篇斷簡的東拼西湊..感覺起來中南美洲是個咖啡太濃、大麻太多、宗教信仰也太虔誠的地方。
風土樣貌紛雜、氣味濃烈、煙霧裊裊,難怪會出現「魔幻寫實」這種筆法。
高溫會模糊視界,蒸騰地平線,使人頭腦不清也是真的..
那樣的國度--雖然危險沒錯--但多麼奇妙啊!
引費城詢問報的評論:
「充滿充滿傳說與魔法、美麗與受苦、宗教與熱情的國度」
墨西哥百分之80以上是印歐混血,印地安原住民在此處境並不好,
自西班牙人入侵後直到現在,全世界原住民該遭遇的壓迫、搶奪...這些印加帝國的後代一樣也沒少。
但他們卻非常虔誠的信仰侵略者所帶來的天主教。
不同的是,他們有自己的混血膚色的聖母--瓜達露貝聖母。
仔細一想,這是很妙的事!
是否因為畢竟這宗教還是侵略者所帶來的,所以調整過後本土化聖母的誕生也是必然的呢?
像蜂鳥的女兒就是「卡波拉聖女」、清末的太平天國自封為天王。
不論真假、目的,是否是相似的時代氛圍下滋養他們的成長?
這只是不負責任猜測。
但看到小說中那些既虔誠信仰天主教又屠殺西班牙裔村民和軍官的印地安人..
這時就會想了,雖然都是天主教,但那兩個天主教一定有微妙的不同吧。
當然,聖母入中國了就可以用香來拜、進南台灣了就可以用台語唱讚美歌..
這些都是入境隨俗,事實上天主教一開始也是希伯來人的宗教。
這麼說來..宗教還真像謠言,一但傳出去就不是自己的了。 XD
扯遠,總之聖母變成了自己的膚色這並不奇怪,
我比較好竒的是..為什麼拉丁美洲的人還真的信仰那麼虔誠?
後來才發現全球天主教徒比例最高的地方就是在拉丁美洲。
看電影也很難不注意到,那些聖母顯靈節祭典似的擁來幾萬人潮,
燭光滿石室、黃沙滾滾、人人包著布巾肅穆移動、或請求憐憫的哭湧上前..
天主教並非發源於此,且侵略者所帶來的宗教,到底這塊土地是中了什麼邪?
是熱昏頭了嗎? 還是歷史背景或民族性使然呢?
這真是令人想不透,拉丁美洲,對我來說還有很多謎呢。
能夠出現「魔幻寫實」這種筆法的拉丁美洲,到底會是個怎樣氣味的地方呢?
至少那邊的電影我都是很愛看的。 (笑)
拜這本書之賜,後來上網查了不少資料後覺得:
研究一下世界的宗教源流考與現況,應該也能繪出一幅特別也特別有趣的世界地圖吧! (笑)
- 4月 15 週二 200822:54
蜂鳥的女兒
文章標籤
全站熱搜
