close


看看可愛的Captain Jack Sparrow !!>

雖說 [神鬼奇航] 本就是因迪士尼樂園的"海盜船"遊樂設施而生出來的點子
但這整個片實在是歡樂搞笑到一個不行啊! XD
尤其是在食人族之島上的那一段!
Jack和他的船員和Will Turner狼狽到無以附加,驚天動地的蠢蛋大逃命
實在是!! 唔> < 這麼可愛(蠢蛋)的船長! 讓人好愛啊!!XDDD

看了第一集還覺得Jack Sparrow 很帥
看到第二集就覺得..他還真是個愚蠢沒藥救的船長(嘆) 
每次出場總是狼狽和帥氣兼具  <--?
真不知該讚嘆好還是感嘆好....
尤其他想誘惑伊麗莎白的地方更是可愛到不行!> <   (我考慮乾脆把鐵匠甩了...///)
唔..真是個很帥的傢伙啊XD

第一集情傷(被伊麗莎白甩掉)的准將也已令人驚異的方式出場了
看到他那個樣子我還真嚇了一跳,果然是個深情的好男人啊

比起第一集來,Will Turner好像又更帥、更可以信賴了一些
總覺得這對夫婦聯手起來是海盜都無法擋的凶惡
從第一集我就這麼覺得了= =

伊麗莎白
嗯..一樣哪,就是迪士尼的女主角咩
為什麼總督千金會使雙刀,還強到可以和活死人對戰打群架?
會爬桅桿、會放火砲
未婚夫在前方和大海怪作戰,身為總督千金的心愛未婚妻在砲聲隆隆的現場支援
為啥槍林彈雨的船上,她不但不用躲艙底,連她的男人來幫她cover一下都不需要?
算了..
這是卡通,迪士尼的男主角滾啊摔啊炸啊都毫髮無傷,頂多臉黑黑的
那女主角自然也不讓鬚眉~

這集的反派是Davy Jones,收集死在海中的水手靈魂的船長
他的船是Flying Dutchman,可直譯為"飛行荷蘭人"或類似意思吧
Flying Dutchman是有名的幽靈船,而Davy Jones自然是有名的幽靈船長
電影那樣的翻譯..."深海閻王"、"幽冥飛船"
意思固然有通,但總覺得格調降了不少= =   (銀河大君?)
英文片名Pirates oh the Caribbean:Dead Man's Chest
是指Davy Jones的寶箱 (chest:箱子)
同時Dead Man's Chest也是一句片語,代表的是海底,也就是溺斃水手的墳墓
Flying Dutchman的全體船員通通都是溺斃水手的鬼魂
當然也包括..
Bootstrapt Bill (鞋帶比爾,威爾的父親)

話說這集的Bootstrapt Bill那股哀怨的形象看起來還真像 [無極] 的鬼狼 (大笑)
連造型都有像到! XD

最後說說Davy Jones
我喜歡他的船~ 尤其喜歡他用章魚鬍子彈三層鋼琴的那一幕!
真是既憂鬱又變態兼之有書卷瘋狂氣息的深海閻王大君啊!!  \> < /
他成為深海閻王好像是被心愛的女子拋棄或離棄有關
嗯,果然有成為boss的本錢

本集很長,出現很多怪人!
其他諸如那個住在密林中的女巫也不錯
有一股巫毒甜美的氣息(笑) <--?

總之整部電影就是一個"怪"! !!!!XDDDDDDDDDD

這集的缺點...嗯..相當明顯 = =
劇情分枝太多、有點結構鬆散、bug好像不少..
2.5hr拖太久令人不耐 (我是還好啦,反正它第一集就拖了..)
電影院翻譯太爛! 不只專有名詞,有些情節字幕語意不清,看不懂= =

就是這樣^^

當作歡樂海盜船去坐坐可以~
不怕坐太久暈船的話就請上^^
尤其喜歡骷髏、巫毒、食人族、活死人.怪船長...等等愛逛鬼屋的人更推薦去
但除此它就沒什麼了~XD



arrow
arrow
    全站熱搜

    shrineless 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()